Překlady

Co je to?

Na wikipedii se dočteme, že překlad je písemný převod textu z jednoho jazyka do druhého. Nejčastěji je účtován podle počtu normostran (1800 znaků s mezerami) nebo slov výchozího textu. Překlad je ale často také to, čím se prezentujete před zákazníky, čtenáři nebo fanoušky na sociálních sítích. Chcete-li udělat dobrý dojem, vyhněte se bezplatným internetovým překladačům. Při spolupráci se zkušeným profesionálem budete mít jistotu, že dostanete kvalitní text, za který se nebudete muset stydět a divit se, proč máte tak nízkou návštěvnost a váš krásný katalog nějak „netáhne“.

Co vám přeložím?

  • webové stránky, od záhlaví až po zápatí

  • software nebo aplikaci

  • hru – mobilní, počítačovou i deskovou

  • článek – na blog, do novin a do všeho mezi tím

  • návod – k routeru, pračce i kombajnu

  • marketingové materiály, od letáku po newsletter

  • produktové popisky

  • film či seriál

Chcete překlad? Stačí se ozvat – ráda vám pomohu nebo doporučím kolegu, který vám poslouží lépe.

A co ne?

  • smlouvu​ 

  • rodný list – potřebujete soudního tlumočníka

  • lékařskou zprávu

  • zprávu z auditu

  • účetní uzávěrku

Sledujte

© 2016 by Yulia Skadchenko.
Proudly created with
Wix.com
 

Volejte

+420 728 182 290

  • LinkedIn Social Icon