Kdo jsem?
Jmenuji se Yulia a jsem profesionální překladatelka a tlumočnice. Díky tomu, že jsem vyrůstala v bilingvním prostředí, považuji dnes češtinu, stejně tak jako ruštinu, za svůj mateřský jazyk.
Jelikož jsem si postupem času k jazykům vypěstovala velmi kladný vztah, rozhodla jsem se pro jejich studium na Karlově Univerzitě, na Ústavu translatologie, kde jsem se věnovala ruštině, češtině a angličtině. Kromě prohloubení jazykových znalostí a profesionální kvalifikace jsem při studiu získala i mnoho zkušeností z praxe a osvojila si profesní etiku.
Ať už se jedná o jakoukoliv spolupráci, záleží mi vždy na kvalitě a vysokém standardu poskytovaných služeb. Ke každému klientovi se snažím přistupovat individuálně a co nejlépe porozumět jeho potřebám, tak, aby naše spolupráce byla vždy příjemná a přínosná.
Basic info
